遙二的中文版遊戲已經推出了,還好闇榮尚有保留日配版…
不過東森播的OVA和八葉抄不曉得會不會有副語…算了反正我也看不到Orz
這也許是值得慶幸的事=w=|||||
看到了所謂的八葉抄的中文歌詞…當下只有一個表情囧
還好我沒聽到(抖)光是看的就讓我受不了了= =|||||||||
OP
跨時空愛情 穿越了距離 只為了遙遠一個你
就算天折磨 就讓地笑我 我絕對絕不放手
愛情它究竟是什麼東西 它來的時候含著什麼意義 爲什麼?
純真無邪的眼神多熟悉 無法自拔的凝視 美的無法再呼吸
那幾乎快被遺忘的感情 突然出現我心底
像星光劃過 一顆顆耀眼閃爍著 都化成你的眼淚
一資馬爹摸 我愛的是你 我答應我會陪著你
不斷的找尋 探索記憶裏 曾與我邂逅的你
千百個夜晚 萬千的等待 只為了與你共徜徉
就算天折磨 就讓地笑我 我絕對絕不放手
跨時空愛情 絕 對 不再分離
ED
轉眼看不見 忽然又出現 近在眼前 瞬間又幻滅
宿命的誓言 不會改變 追著雲到永遠
滴滴答答窗戶外的小雨 突然就變的 輕輕地 溫柔地
答答滴滴桌上的老爺鐘 不知地 不覺地 時間爲我停止
說出再見實在不容易 因為愛你所以不得已
不願不願再提起 只想只想再相信 此時此刻 就算幻影
消失的記憶 像一陣幻影雲 隨著絢爛光影剎那間又 再 度湧起
跨時空相遇 早已不分我和你 隨著 幻 影 雲 散去誠實 面 對自己
轉眼看不見 忽然又出現 近在眼前 瞬間又幻滅
宿命的誓言 不會改變 追著逐雲到永遠
那句「一資馬爹摸」是什麼東西啊!?哪有人照發音翻的
寫詞的人到底是不是瓊瑤小說迷啊,居然改詞改成這樣="=
雞皮疙瘩都掉滿地了……
根據照這歌詞唱的人表示,其實唱的時候字數有合…
不過也不能因為這樣就亂改吧(死)
原本的OP是由天真、詩紋和イノリ唱的,ED則是蘭和セフル的聲優唱的
結果到了台灣居然都是由天真(阿祥)、泰明(劉又年)這兩個人唱(大部分是第一個唱的,第二個只是偶爾冒出來ㄧ下而已= =)
超級無言啊………
難道闇榮要靠那位樂團主唱撐全場嗎(大疑)
然後這兩位居然也要去參加12月10日、11日的Neo Romance Live 2005 Winter(狂抖)
相關網站:
http://www.gamecity.ne.jp/shop/nrf/wl2005/comlist2.htm 而且中文版的OPED專輯也要在會場發售啊= =|||||||||||||||
我很想說請你們不要讓日本人覺得台灣真恐怖好嗎(淚)
我很懷疑有幾個日本人會買……
聽過的人有的說很像是在唱卡拉OK(大默)
無法想像要是他們在NEO的會場上唱歌的話台下的遙久FAN會是什麼樣的反應......
可能ㄧ開始氣氛很熱但因為聽到他們的歌就......
唉唉~~~總之真的是很糟糕>"<