高橋直純一直線推獎ingˇˇˇ                                   
| Admin | Write | Comment |
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
プロフィール
HN:
幻.緹悠晞
性別:
女性
自己紹介:


高橋直純一直線推獎ingˇˇˇ


誤入此處的人請小心避免被腐花炸到XD

管理人是呈現廢柴狀態的懶人一隻囧rz



高橋直純來台演唱連署↓

http://takahasinaozumi7070
.blog118.fc2.com/









近期萌物:吸血鬼騎士、SEED(AC大推ˇ)、彩雲國、SKIP BEAT,etc.


CP:樞優、AC



最後,發言請盡量避免注音文



以上。
最新CM
[12/21 juicy]
[09/09 light]
[09/04 hinoeyasu]
[09/03 light]
[08/05 hinoeyasu]
[08/05 light]
[08/03 hinoeyasu]
[08/02 light]
[07/31 hinoeyasu]
[07/31 light]
ISM
留言版

ブログ内検索
MUSIC
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。




テニスの王子様 青と瓶と缶~Gather




唄:青と缶と瓶(龍馬、不二、菊丸、跡部、忍足、千石、真田、切原)

聽歌請往這走→http://podcast.blog.webs-tv.net/naofans/podcast/550964




すべて抱き締めて 届けたい未来へ
この願いを信じて 歩いて行くだけ

もう忘れよう 昨日の悩みはいらない
明日は またすぐやって来る
そんな翼なんて 誰にでもあるさ
一人きりじゃない 周り見渡しから

見えない未来に 怯えることはない
怖くはない 振り向かないで
あと少しの勇気があればいい

終わらない世界で(涙を)
見付けたい答えを(拭って)
両手広げ 今すぐ受け止めたい(ここから)

すべて抱き締めて(今すぐ) 届けたい未来へ(明日へ)
この願いを信じて 歩いて行くだけ

どんな夢を見て 駆け抜けてきた
悩みや 痛みは 数え切れないはず
そっと差し伸べた
その先にある 懐かしい温もり
忘れないでいたい

無限に繋がる 明日へ続く道
止めることは 誰もできない
まだ知らない勇気がある度に

止まらない世界で(一つに) 探したいゴールを(集めて)
一人では見付けられないとしても(このまま)

今を抱き締めて(チカラを) 託したい想いを(信じて)
一つ一つ集めて 歩いて行くだけ

譲れない未来へ 解き放つ心を
溢れ行く力を すべて手にして

終わらない世界で(涙を) 見付けたい答えを(拭って)
両手広げ 今すぐ受け止めたい(ここから)

すべて抱き締めて(今すぐ) 届けたい未来へ(明日へ)
この願いを信じて 歩いて行くだけ






我手上有兩種語言的翻譯,有興趣的看看吧(笑)
英文版翻譯如下XDDD




Embrace wholly, believe in this wish
And just walk forward to the future that we want to reach

Forget yesterday's worries already as they're unneeded
Tomorrow will come right away
Anyone will have these kinds of pains
You're not the only one when you look around

In the unforeseeable future, there's nothing to be afraid of
Don't be afraid, don't turn back
It's all right if you have a little courage

In this unending world (wipe)
We want to spread our arms and catch (your tears)
The answer we wish to discover (from here)
Embrace wholly (right away)
Believe in this wish (to tomorrow)
And just walk forward to the future that we want to reach

What kind of dream did we see running past
Worries and pains should be countless
You gently held out your hand out to me
Don't forget the nostalgic warmth before here

The road leading to tomorrow ties to infinity
No one can stop us
As we still have courage of unknown limits

In this unstoppable world (collect)
You don't have to find on your own (one)
The goal we wish to seek (as it is)
Embrace the present (believe in)
Collect one by one (the power)
The thoughts I will entrust to you and only walk forward

To the unyielding future
The releasing feeling, the overflowing power are all in our hands

In this unending world (wipe)
We want to spread our arms and catch (your tears)
The answer we wish to discover (from here)
Embrace wholly (right away)
Believe in this wish (to tomorrow)
And just walk forward to the future that we want to reach




以下翻譯感謝:http://marvel100.web.fc2.com/lyrics/index.html




將一切緊擁胸中 並送往期盼的未來
我們都是懷著這樣的願望 才能不斷前行

忘記吧 昨日的煩惱已不需要
因為明天 又會很快到來
任誰都擁有 這樣的雙翼
只要環顧四周 你會發現自己不是一個人

對於無法預知的未來 沒有恐懼的必要
不需害怕 不需回頭
只需再一點點的勇氣

在沒有終結的世界(將眼淚)
尋找想知道的答案(擦乾)
兩手張開 我想現在就得到手(從今以後)

將一切緊擁胸中(現在馬上) 並送往期盼的未來(前往明日)
我們都是懷著這樣的願望 才能不斷前行

不管做過怎樣的惡夢 就算最後都能拋在身後
煩惱及痛苦 應該還是數不盡的
但請不要忘記
你前方都有著 靜靜伸出手的
令人懷念的溫暖

連結著無限 通往明日的道路上
沒有人能夠停止
只要還擁有尚不知名的勇氣

在無法停止的世界(那唯一的) 將想追尋的目標(收集起來)
就算單獨一人時就無法發現(保持原樣也無妨)

將現在緊擁胸中(請相信) 將想託付的意志(那股力量)
一個一個收集起來 同時不斷前行

前往永不放棄的未來 懷著已被解放的心靈
將已滿溢的力量 全部得到手

在沒有終結的世界(將眼淚)
尋找想知道的答案(擦乾)
兩手張開 我想現在就得到手(從今以後)

將一切緊擁胸中(現在馬上) 並送往期盼的未來(前往明日)
我們都是懷著這樣的願望 才能不斷前行



PR
この記事にコメントする
+Name+
+Title+
+Mail+
+URL+
+Comment+
+Pass+
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
hope31030
這首我在電視上有聽過
2006/09/10[Sun] 12:42:49 :EDIT:
無題
hope31030
這首歌我在電視上有聽過<br /> 好像是要慶祝手塚回來吧
2006/09/10[Sun] 12:46:30 :EDIT:
無題
hinoeyasu
這首歌在動畫出現過啊?<br /> 把那集翻出來看看XD<br /> <br /> 我之前聽廣播的時候聽到還真是有種久違了的感覺=w=
2006/09/17[Sun] 10:38:34 :EDIT:
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする
≪ Back  │HOME│  Next ≫

[22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32]

Copyright c 風追い人。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Material By Mako's / Template by カキゴオリ☆
忍者ブログ [PR]